가톨릭 교리
|
교회의 언어: Dudar(두다르) - 의심하다, 망설이다 |
|---|
|
[교회의 언어] Dudar(두다르, 스페인어) : 의심하다, 망설이다
오늘 복음에서 열한 제자는 예수님께서 부활하셨다고 전한 여인들의 말을 반신반의하며 예수님께서 분부하신 산으로 갔습니다. 그리고 거기서 부활하신 주님을 만났는데도 여전히 더러는 의심하였습니다. 믿음과 불신 사이에서 갈팡질팡하고 있는 것입니다.
Dudar(의심하다)는 같은 의미를 지닌 라틴어 동사 ‘Dubitare’(두비따레)에서 왔습니다. 이 말은 ‘둘’을 의미하는 ‘duo’(두오)와 연관되어 있습니다. 결국 ‘의심하다’는 것은 ‘둘 사이에서 망설이며 고민함’을 의미합니다.
성경은 우리에게 둘 사이에서 주저하기를 멈추고 한 분이신 하느님을 선택할 것을 이야기합니다. 엘리야 예언자는 이스라엘 백성에게 “여러분은 언제까지 양다리를 걸치고 절뚝거릴 작정입니까?”(1열왕 18,21) 하고 말하면서 바알 신이 아니라 하느님을 따를 것을 선택하라고 촉구합니다. 예수님께서도 “너희는 하느님과 재물을 함께 섬길 수 없다.”(마태 6,24; 루카 16,13) 하고 말씀하셨습니다.
더 이상 둘 사이에서 망설이기를 그치고, 한 분이신 주님을 더 온전히 믿을 수 있기를 희망합니다.
[2026년 5월 17일(가해) 주님 승천 대축일(홍보 주일) 가톨릭부산 9면, 김무종 프란치스코 신부(사회사목국 부국장)] 0 24 0 |
| 번호 | 제목 | 등록일 | 작성자 |
|---|---|---|---|
| 7153 |
[교리용어][꼭필청/꼭필독요망AAA] '예수님은 주님이시다' 는 신약 성경에 기록된 그리스 ... |
07:50 | 소순태 |
| 7152 |
[교리용어] '성품성사'는 대단히 잘못 선정된 번역 오류이며, 대신에, '품급성사'로 교체 ... |
07:49 | 소순태 |
| 7151 | [교리용어] 동영상 세부 내용 목록: 가해 주님 승천 대축일(승천 목요일) 전례성경 공부/ ... | 2026-05-21 | 소순태 |
| 7150 | [교리용어] 예수 재림의 날까지 강생하신 하느님이신 예수님이 교주인 그리스도교 교회의 존재 ... | 2026-05-21 | 소순태 |
| 7149 | [교리용어][꼭필청/꼭필독요망BBB] -(차용 번역 용어인) 천당- 은 -(신조어 번역 용 ... | 2026-05-21 | 소순태 |




게시판 운영원칙
Help Desk
