성경자료
|
[성경용어] 동영상 세부 내용 목록: 위령의 날(11월 2일) 전례성경 공부/묵상 |
|---|
|
+ 찬미 예수님! 1. (제1항) 다음의 바로가기... 에 접속하면, 위의 제목의 전례성경 공부/묵상 동영상 세부 내용 목록을 활용하여 필요시 언제든지 이 동영상 중의 콘텐츠들을 손쉽게 엑세스 할 수 있습니다[저작권자: 교수 소순태 마태오 (Ph.D.)]:
[스마트폰용] 위령의_날(11월 2일) 전례성경 공부/묵상 동영상 세부 내용 목록으로 바로가기... <----- 여기!
[PC 혹은 노트북용] 위령의 날(11월 2일) 전례성경 공부/묵상 동영상 세부 내용 목록으로 바로가기... <----- 여기!
[더 상세한 세부 내용 목록] 오늘의 전례성경 묵상 동영상에서 교재 본문 중의 세부 주제(specific topics)들에 대한 추가 설명들이 주어지고 있는 부분들:
* 시작 기도 및 복습 안내: 00:00-00:58-01:19 * 오늘의 독서들 안내: 01:19-02:02 * 오늘의 독서들에서 발췌된 바들: 02:02-03:03-10:38 %%%%%%%%%% * (#) [꼭필청요망] 진복팔단(마태오 5,3-10)에 있는 "心貧者"(심빈자, 심장이 가난한 자) 등 몇 개의 심각한 번역 오류들; 마태오 복음서 5,3에서, 애초에, 즉, 1583년과 그 이후에, 중국 본토에 선교사로 파견된 예수회 소속의 신부님들에 의하여 올바르게 직역 번역된 "神貧者"(신빈자, 즉, 영(spirit)이 가난한 자)가, 얀센주의를 교황청에 고발하여 이단 판정을 받아낸 예수회 소속의 신부님들의 적응주의 선교 방식을 극도로 혐오하였던 파리 외방선교회 소속의 얀센주의자인 장 바쎄 신부에 의하여, 1704년경에 "心貧者"(심빈자)라는 대단히 잘못 선정된 번역 표현으로 교체되었고, 그리고, 설상가상으로, 1813년에 초간된 개신교회 측 선교사 로버트 모리슨의 중국어본 신약 성경에 그대로 전달된, 안센주의자인 장 바쎄 신부의 작위적/자의적/고의적 번역 오류 "心貧者"(심빈자, 심장이 가난한 자)!!!: 02:02-03:03-09:20-10:04-10:38 https://ch.catholic.or.kr/pundang/4/soh/-진복팔단(마태오5_3-10)-_에_있는_-心貧者(심빈자_심장이_가난한_자)-_번역오류_등_몇_개의_심각한_번역_오류들_2300.htm <----- 여기!! %%%%%%%%%% * (#) 오늘의 3분 복음/교리 묵상: CCCC_201; CCCC_211: 10:38-18:44 * (#) 오늘의 독서들의 주제 및 교리 메시지: 그리스도교 신자들의 가장 소중한 공통의 가치관/최종 운명(final destiny)은 무엇일까?: 18:44-20:10-22:33 * (#) [꼭필청요망AAA] 천당(heaven, 하늘)으로부터 지상에 강생하신 신성적 통치권자(주님)이신 예수님께서 지상에 개시(開始)하신 것(처음으로 시작하신 것)들 중의 한 개는 '천당'(heaven, 하늘)일까??? 아니면 '천국'(the kingdom of heaven)일까???; '연옥'(purgatory)의 정의(definition)는 무엇일까?; 사말교리에서 내세로서 말하는 것은 '천당'(heaven, 하늘)과 '지옥'인 것이지, '천국'(the kingdom of heaven)과 '지옥'이 결코 아니다. [주: 여기서 말하는 '지옥'은, 예수님께서 말씀하신 '게헤나'가 아니라, '연옥'과 '게헤나' 이들 둘 다가 포함된 '지옥'을 말함.]; 연령(연옥 영혼)들을 도울 수 있는 방법들에는 어떠한 것들이 있을까?; '은총'(grace)에 화답하여 획득된 '적정공로'(condign merit)는 타인들에게 양도되지 않는다; '연도'(연령 기도)의 대상에 어떤 분들까지도 포함될까?; 백민관 신부가 1960년대 후반부에 'aggiornamento'(1962년)를 대단히 잘못 이해하여 갑자기 삭제한/제거한, '최후의 끈기'(final perseverance)를 하느님께 청하는 기도문인, '선종하기를 날마다 예비하는 경' (출처: 천주성교공과) 안내; '그레고리오 미사 30일 탈상일 제안'; 장례미사 입당송인 '레퀴엠'의 첫 가사의 출처는 어디일까???; 연옥은 '의롭지 않은 자들'이 영원한 구원을 받기 위한 한 개의 필요조건이다: 10:38-12:38-13:16-14:37-15:04-16:01-16:34-17:35-18:44; 18:44-20:10-22:33 %%%%%%%%%% * 오늘의 성경/교리 용어들: 22:33-01:00:47 [22분 + 38분 = 1시간] * '탈상의 시점'을 언제로 택하는 것이 가톨릭 교회의 전통적 가르침에 모순되지 않을까?; 죄인들에게 연옥은 구원의 필요조건이다: 22:33-23:21 http://ch.catholic.or.kr/pundang/4/soh/-탈상의_시점-_을_언제로_택하는_것이_가톨릭_교회의_전통적_가르침에_모순되지_않을까_2300.htm <----- 여기! * 자비와 애덕의 커다란 차이점; '신성적 자비'(divine mercy)와 '인성적 자비'(human mercy)의 커다란 차이점; 예수님의 새 계명의 실천을 위한 유일한 필요조건 한 개는 무엇일까?; 하느님이신 예수님께서 '현세에서도 내세에서도 용서받지 못할 것이다'(마태오 12,32)라고 미리 알려주신, 성령을 거스르는 죄들 6개(성 아우구스티노) 중의 한 개인 망망(presumption): 23:21-26:29 * 우리나라에서 '천국'이 '천당'과 동일하다고 잘못 알게 된 이유는 무엇 때문이었을까?: 우리말본 '셩경광익직해'의 번역대본들에 포함되는 '천주강생성경직해'(1636-1642년) 때문이다; '한국가톨릭대사전'의 '천당은 천국의 옛 말이다'는 새빨간 거짓말이다; 예수님의 구속/속량 위업의 한 결과로서 열리게 된 것은, 영성체 있는 교회 안에 현존하고 있는 '하늘 나라의 문들'[주: 문지기는 베드로]이 아니라, '천당(하늘)의 문들'[주: 문지기는 하느님이신 예수님]이다; '천당'은 '천국'의 옛말이다(주: 한국가톨릭대사전의 주장)는 결코 수용할 수 없는 거짓 주장이다; 우리말본 '미사경본'(2017년) 중의 대단히 심각한 번역 오류임; 그리스도교에서 전통적으로 말하는 '구원'은 '죽은 후에 본향인 천당에 올라가 하느님을 지복직관하는 것', 즉, '영원한 구원'을 말한다; : 26:29-28:35-29:00-30:16-30:54; 01:29:40-01:32:10 * 의로운 자, 의롭지 않은 자, 사악한 자의 차이점에 대하여: 30:54-32:49 http://ch.catholic.or.kr/pundang/4/soh/의로운_자_vs_의롭지_않은_자_vs_사악한_자_2300.htm <----- 여기! * 가톨릭 교회의 전통적 사말(四末) 교리에 대하여: 32:49-33:19 http://ch.catholic.or.kr/pundang/4/soh/four_last_things_2300.htm <----- 여기! * [꼭필청요망A][꼭필독] (i) 예수님께서 주님, 즉, 신성적 통치권자임이 성경 본문에 근거하여 연역적 추론에 의하여 증명된다; (ii) 삼위일체 교의의 정식화의 필요성의 대두; 그리스도교 첫 신경/신앙고백인 -예수님은 주님이시다-, 즉, -주 예수님-(호격)은 사도행전 7,59와 요한 묵시록 22,20 이들 단 두 곳에만 오로지 기록되어 있다: 33:19-38:04 http://ch.catholic.or.kr/pundang/4/soh/예수님이_하느님이심의_증명_근거는_스테파노의_목격증언과_번역오류_없는_시편148_13이다_2300.htm <----- 여기! (이상, 위령의 날(11월 2일) 전례성경 공부/묵상 입문 각주들) * ‘불쌍한 영혼들’(poor souls)과 ‘거룩한 영혼들’(holy souls)의 차이점은 무엇일까?: 38:04-38:49; (이상, 위령의 날(11월 2일) 전례성경 공부/묵상 입문 각주들) * [꼭필청요망BBB] '인성적 저자'(human author)와 '신성적 저자'(divine author)는 각각 누구를 말할까?; 'artificial intellegence'를 '인공 지능'으로 번역하면서, 그러나 'human intelligence'를, '인성 지능" 대신에, 'human'이 의미하는 바/정의(definition)를 몰라서, '인간 지성'으로 번역한 데에는 두 종류의 매우 심각한 번역 오류들이 있다: 38:49-40:59; 01:10:27-01:11:16 * ‘山上説教’(산상설교) 표현과 ‘山上垂訓’(산상수훈) 표현 둘 다는 일제강점기 시절에 일본의 개신교회를 경유하여 한반도에 유입된 오류의 번역 용어들이다: 40:59-42:32; 01:13:03-01:13:34 * [꼭필청요망BBB] '진복팔단'이 포함된 마태오 복음서 5,3-11에 있는 대단히 심각한 번역 오류들 몇 개: 나를 행복하게 해 주는 자가 나 자신일까, 아닐까???, 누구일까???; 파리 외방선교회 소속의 얀센주의자인 장 바쎄 신부가, 그 당시까지 예수회 소속의 신부님들이 적응주의 선교 방식에 따라 중국 본토 내에서 성취한 선교/전교/복음화 결과들을 갈아서 엎어버리기 위하여, 1704년경예 신약 성경을 중국어로 번역하면서 작위적/작의적/고의적으로 최조로 도입한 대단히 심각한 번역 오류, "心貧者"(심빈자, 심장이 가난한 자)와 지금에 이르기까지 심각한 피해를 산출하고 있는 그 결과들에 대하여: 마태오 복음서 5,3에 있는 대단히 심각한 번역 오류인 '마음'은 반드시 '영'(spirit)으로 교체되어야 한다; 마태오 복음서 5,8에 있는 대단히 심각한 번역 오류인 '마음'은 반드시 '심장'(heart)으로 교체되어야 한다; 마태오 복음서 5,5에 있는 '온유하다'는, 예수님의 본성을 서술하는 용어로서 매우 적절한 '양선(良善)하다'(meek,mitis)로 반드시 교체되어야 한다; 마태오 리치 신부님의 '천주실의'(1603년)에서 말해지고 있는 '양선'과 '습선'의 차이점은 무엇일까?; 독일 개신교회 측의 루터파 소속의 선교사 귀츨라프가 에페소서 4,2에서 '온유'(溫柔)라는 번역 용어를 사용하였다(1839년); 42:32-44:10-45:13-45:30-47:05-48:02-48:20; 01:15:03-01:20:00 http://ch.catholic.or.kr/pundang/4/soh/-진복팔단-_이_포함된_마태오5_3-11에_있는_대단히_심각한_번역_오류들_몇_개_2300.htm <----- 여기! * ‘모든 성인 대축일(11월 1일) 복음 말씀 마태오 5,1-12ㄴ) 각주를 또한 학습하라: 48:20-48:45 * 위령의 날(11월 2일) 첫 미사의 제2독서는 가해 연중 제11주일 제2독서(로마 5,6-11)와 거의 동일하다: 48:45-49:07 * [꼭필청요망] 성 바오로가 로마서 5,5에서 말하는 ‘희망’은, 그리스도교 세례를 받을 때에 세례를 받는 자의 영혼에 하느님에 의하여 주입되는(infused) 초자연덕들인, 향주삼덕들 중의 하나인 자기 자신을 위한 신성적 사랑(divine love for myself)를 말한다; 하느님이 포함된 3자들 사이에서 '신성적 사랑'(divine love)의 정의(definition)는 무엇일까?: 49:07-50:03; 01:21:08-01:21:27-01:23:22 * [꼭필청요망BBB] 성경 용어인 ‘심장(heart)’이 인지(人智)력/영재(靈才)(human intelligence)와 의지력(willpower)의 중심(center)을 말함을 우리는 기억하여야 한다; '천주실의'(1603년) 등의 예수화 소속의 신부님들의 한역서학서들에서 '영재'(靈才)는, 정의에 의하여(by definition), '지능'(intelligence)[지성(intellect)의 능력(faculty), 즉, 이해력(understanding) 및 이성력/이성적 추론력(reasoning) 그리고 기억력(memory)]을 말한다; 예수님의 '구속'(Redemption) 위업을 올바르게 이해하려면 성경 용어 'heart'/'cor'는, 지금까지 처럼 '마음'이 아니라, 반드시 심장/염통으로 번역되어야 한다; 다산 정약용 선생님께서 “아학편”에서 한자 낱글자 ‘心’을, 통상의 천자문에서처럼, ‘마음 심’이라고 결코 가르치지 않고, ‘염통 심’[즉, ‘심장 심’]이라고 가르치셨다; 루카 복음서 10,27에 있는 대단히 심각한 번역 오류들; 이러한 번역 오류들은 성 토마스 아퀴나스의 '신학대전'/'천학대전'을 제대로 학습할 수 없게 하는 커다란 장애물들이다: 50:03-53:11 * 16세기 중반에 개최된 트리엔트 공의회에서 마르틴 루터를 단죄하는 데에 결정적인 근거를 제공한 제2차 오랑제 공의회(592년) 문헌들로의 안내: 53:11-53:20 * 오늘의 첫째 미사의 제2독서(로마 5,5-11)에서 제5절의 해설은 나바르 성경 주석서의 해설을 발췌 인용하였다 등: 53:20-54:09 http://ch.catholic.or.kr/pundang/4/soh/로마5_5에서_언급된_신성적_사랑(divine_love)에_대한_나바르_성경_주석서의_해설_2300.htm <----- 여기! * 로마서 5,6 ‘우리가 아직 나약하던 시절’과 관련하여, 오늘의 둘째 미사 제2독서(로마 5,17-21)에 포함되는 로마서 5,17에 대한 본 해설서의 본문 및 각주를 필독하라; 특정인들이 함부로 자의적으로 해석하는 것이 그리스도교 보편 교회 교도권에 의하여 금지된 신약 성경의 절들[주: 전부가 아님.]; 그리스도교 교회의 전통적 성경 해석법에 대한 안내: 54:09-56:34 * 회의/불신(unbelief)과 거부(disbelief)의 커다란 차이점에 대하여: 56:34-56:43 http://ch.catholic.or.kr/pundang/4/soh/unbelief_vs_disbelief_2300.htm <----- 여기! * [꼭필청요망BBB] 로마서 5,5에서 ‘의로운 이’는 대단히 심각한 번역 오류이다; '의로운 자들'(the righteous)과 '정의로운 자들'(the just)의 커다란 차이점은 무엇일까?; 판단과 절차에 있어 수용된 올바름(rectitude)이란 무엇을 말할까?: 56:43-57:10; 01:25-17-01:26:56-01:29:40 http://ch.catholic.or.kr/pundang/4/soh/로마서5_5에서_-의로운_이-_는_대단히_심각한_번역_오류이다_2300.htm <----- 여기! * ‘의로운 자’[즉, 자기 자신을 의롭다고 확신하는 자, 예를 들어, 바리사이]와 ‘의롭게 된 자’의 커다란 차이점에 대하여; 판단과 절차에 있어 수용된 올바름(rectitude)이란 무엇을 말할까?; 57:10-57:23; 01:25:17-01:26:56-01:29:40 * [꼭필청][꼭필독] 하느님이 포함되는 3자들 사이에서 자연덕들인 '사추덕'(the four cardinal virtues)들과 초자연덕들인 '항주삼덕'(the three theological virtues)들의 안내: 57:23-59:28 * [꼭필청] 우리말본 가톨릭 교회 교리서 제1991항에 있는 기존의 '하느님의 사랑의 공정성'이라는 심각한 수준의 번역 오류에 대하여: 59:28-59:46 * 한문 문화권에 없는 개념인 ‘정의'(正義, justice)의 정의(definition)와 그 적용 예들에 대하여: 59:46-59:51 * ‘또 다른 그리스도’(alter Christus), 즉, ‘그리스도의 대리자’로서 죄를 사하여 주시는 분에 대한 존칭인 神父(신부)라는 차용 번역 용어를 '또 다른 그리스도'(alter Christus)와 논리적으로 등가인 용어로서 1601년 경에 도입한 분은 마태오 리치 신부님이셨다에 대하여: 59:51-01:00:25 * '객관적 구속'(예수님의 몫)이란 무엇을 말할까; '주관적 구속'(그리스도교 신자들의 몫)이란 무엇을 말할까에 대하여: 01:00:25-01:00:47 (이상, 위령의 날(11월 2일) 전례성경 공부/묵상 제1독서 각주들) [주: 이상, 22분 + 38분 = 1시간을 오늘 성경/교리 용어들의 학습에 할애하였음.] %%%%%%%%%% * (#) 위령의 날(11월 2일) 안내 및 시작 기도: 01:00:47-01:02:45 https://ch.catholic.or.kr/pundang/4/soh/위령의_날(11월_2일)_안내_및_시작_기도_2300.htm <----- 여기!! %%%%%%%%%% * 노벨상이 제정된 이유는 무엇 때문일까?: 01:03:43-01:04:35 * 오늘의 첫째 미사 제1독서 입문: 01:05:42-01:07:03 * (#) '함무라비 법전'(기원전 18세기)에 따라 '이에는 이', '눈에는 눈' 하지 말고 '다른 사람의 잘못을 무조건 용서하라(즉, 앙갚음/보복하지 말라)' 그리고 '원수를 사랑하라(즉, 원망하지 말라)'는 신약의 시대의 그 의미와 확실히 다른, 중동 지역에서 신약의 시대 이전의 시기의 '구원자'(vindicator)의 의미는 무엇이었을까?: 01:07:56-01:09:08 * (#) [꼭필청] 오늘의 첫째 미사 복음 말씀 입문: 기원후 50년경에 저술된 마태오_복음서_입문: 01:10:00-01:14:25-01:14:32 https://ch.catholic.or.kr/pundang/4/soh/기원후_50년경에_저술된_마태오_복음서_입문_2300.htm <----- 여기!! %%%%%%%%%% * 오늘의 첫째 매사 제2독서 입문: 01:20:00-01:21:08 * 마침 기도 및 복습 안내: 01:34:12-01:34:35-01:35:30
2. (제2항) 다음의 주소에 접속하면,
http://ch.catholic.or.kr/pundang/4/soh/2341.htm <----- 필히 시청 요망
"KF94 마스크 미착용, 착용 시의 커다란 차이점을 잘 보여주는 실험 동영상들 - 오미크론 출현 이전인 2021년 10월 14일에 확보한 자료들임" 제목의 졸글에 추가된 중요한 방역 수칙들을 읽을 수 있습니다.
게시자 주 1: 위의 주소에 있는 글은, 예를 들어, 그 내용 보강(각주들의 추가 포함)이 추후에도 이루어지는 등, 저작권자에 의한 글의 지속적인 관리상의 문제로, 이곳에 본문을 게시하는 대신에 다음의 주소에 있는 한 군데의 장소로 독자들께서 직접 접속하여 읽어야 하는 불편함이 있는데, 이 점을 널리 이해해 주셨으면 하는 바램입니다: http://ch.catholic.or.kr/pundang/4/q&a.htm <----- 제목, 내용 검색으로 다른 졸글들 찾아 읽기
0 3 0 |




게시판 운영원칙
Help Desk
