2024년 6월 2일 (일)
(백) 지극히 거룩하신 그리스도의 성체 성혈 대축일 이는 내 몸이다. 이는 내 피다.

건강ㅣ생활ㅣ시사용어 건강상식ㅣ생활상식ㅣ시사용어 통합게시판입니다.

자녀 영어공부에 꼭 필요한 매거진

스크랩 인쇄

최명희 [goodrnrwp] 쪽지 캡슐

2007-04-21 ㅣ No.316

자녀 영어공부는 물론, 이민/유학을 생각하시는 분들, 외국 선교활동

준비중인 분들에게 꼭 필요한 매거진입니다.

 

무료로 매일 매일 발송되는데, 아래 매거진 맨 밑에 구독신청란에

자신의 메일을 쳐 넣기만 하면 됩니다. 아주 간단하죠.

 

요즘 이 매거진이 영어실력을 크게 늘려 준다는 소문이 나서 많이들

받아 보고 있어 알려드립니다.

 

1792호 영어로 만나는 O! My God. 2007.04.21. //등록일[2007.04.21]
http://www.infomail.co.kr/candice_13111/1311100001792

하느님의 말씀 묵상과 함께 영어공부도 즐겁게! 옆 그림을 클릭하시고 무료 프로그램을 다운 받아 설치하세요. 모르는 단어에 마우스만 갖다 대면 즉시 뜻을 찾아줍니다. 아래 번역노트에는 독해력 향상과 성경 이해에 도움 되는 내용을 주로 담겠습니다. ★★★

 

 

Saturday, April 21, 2007 St. Anselm
First Reading: Acts 6:1-7 Responsorial Psalm 33 Gospel: John 6:16-21

ENORMITY
"The word of God continued to spread, while at the same time the number of the disciples in Jerusalem enormously increased."  Acts 6:7

How many new converts entered your church this Easter? Did the number of disciples enormously increase? Very few churches in the U.S.A. would be able to make this claim: "Day by day the Lord added to their number" (Acts 2:47). Why don't we see this today in our country? Why does it happen in Africa, China, Russia, Korea, and the Philippines, but not here?

First of all, the early Church was committed to spreading the word of God. The apostles called forth deacons and stepped back from administrative duties "to concentrate on prayer and the ministry of the word" (Acts 6:4). How many of our priests and ministers spend most of their time in prayer and the ministry of the word?

Secondly, the early Church was committed to spreading the word of God. They filled Jerusalem and the world with the name of Jesus (Acts 5:28ff). They sowed bountifully and reaped bountifully (2 Cor 9:6).

Finally, the early Church was committed to spreading the word of God. They proclaimed Jesus boldly, risked their lives, and even died to spread the gospel. They considered it a privilege to be martyred for Jesus (Phil 1:29). When we seriously sow the seed of God's word, we'll reap a harvest of new disciples.

 

★★★
convert 동사로 변하게 하다, 전환하다의 뜻. 명사로 쓰이면 개심자, 전향자, 개종자의 뜻을 가지고. 액센트 위치도 앞으로 이동. (명전동후: 명사는 앞에 액센트, 동사는 뒤에)
be committed to -하는 데 헌신하다. 전념하다. to 는 전치사라서 그 다음에는 명사나 동명사가 옵니다. (to 가 전치사인 다른 용례) look forward to ~ ing  / be used to ~ ing (~에 익숙하다) cf) 주어 + used to + 동사원형 (이 경우는 조동사. 규칙적 습관. ~하곤 했다) /

be accustomed to ~ ing
call forth 불러내다, 소환하다; <회의 등을> 소집하다.

administrative : 행정에 관한, 행정[경영]상의
deacon [가톨릭] 부제(副祭)
bountifully 풍부하게, 충분히 많이
reap <작물을> 베어 내다, 수확하다 reap as [what] one has sown 뿌린 씨를 거두다, 인과응보

privilege : 특권

considered it a privilege to be... : consider + 목적어(it) + 목적보어 (a privilege) + 대명사 it 가 가리키는 부정사구. 즉, [to be martyred for Jesus] 가 원래 considered 의 목적어이지만, 너무 길어서 뒤로 돌렸음. it 로 그 긴 부정사구를 대체. 결국,  it = a privilege 라고 간주했다(considered)는 뜻. 자칫 to 부정사구를 a privilege 를 수식하는 부정사의 형용사적 용법으로 오해할 수 있으니 주의 요합니다.

★★★


2007년 4월 21일 부활 제2주간 토요일 성 안셀모 주교 학자 기념
제1독서: 사도 6, 1-7 화답송: 시편 33 복음: 요한 6, 16-21

거대한 수확
“하느님의 말씀은 더욱 자라나, 예루살렘 제자들의 수가 크게 늘어나고 사제들의 큰 무리도 믿음을 받아들였다.”  사도 6, 7

이번 부활 여러분 본당에는 얼마나 많은 새 신자가 생겼습니까? 제자들의 수가 크게 늘어났습니까? “주님께서는 날마다 (그들의 모임에 구원받을) 이들을 보태어 주셨다” (사도 2, 47). 미국에서는 이렇게 말할 수 있는 본당이 거의 없을 것입니다: 왜 우리 나라에서는 이런 일이 일어나지 못할까요? 왜 아프리카, 중국, 러시아, 한국, 그리고 필리핀에서는 일어나는 일이 미국에서는 안 될까요?

무엇보다도 초기 교회는 하느님의 말씀을 전하는 데 사명을 바쳤습니다. 사도들은 공동체를 불러 모아 놓고 행정적 임무에서 물러나 “기도와 말씀 봉사에만 전념하겠다”고 했습니다 (사도 6, 4). 우리의 사제와 성직자 중 기도와 말씀 봉사에 대부분의 시간을 쏟는 분은 얼마나 됩니까?

둘째, 초기 교회는 하느님의 말씀을 전하는 데 사명을 바쳤습니다. 그들은 예루살렘과 온 세상을 예수님의 이름으로 채웠습니다 (사도 5, 28 이하). 그들은 많이 뿌리고 많이 거두어 들였습니다 (2 코린 9, 6).

마지막으로, 초기 교회는 하느님의 말씀을 전하는 데 사명을 바쳤습니다. 그들은 대담하게 예수님을 선포했고, 목숨을 걸었으며, 심지어는 복음을 퍼뜨리다 죽기까지 했습니다. 그들은 예수님을 위해 순교하는 것을 특권으로 여겼습니다 (필리 1, 29). 우리가 진정을 다해 하느님 말씀의 씨를 뿌릴 때, 우리는 새 신자라는 수확을 거둘 수 있을 것입니다.


★★★

 

English Bible Reading

Every Sunday at 9:00 a.m., we have English Bible reading at the room #116, B1 in Yoksam Church. If you are interested, please join and share the holy words before the Mass.

 

If You Would Like To Receive the Day's Text by E-mail

Please write to yoon34501@naver.com


 
English Mass

Available in Yoksam Church. 10:00 a.m. every Sunday.
English mass at the Yoksam Parish


Location : Across Teheran Road from the Renaissance Hotel or about 200 meters
away from the Yoksam subway stop (#2 line or green line).

 

For more information, please contact

Ko, Won-Kyong  016-387-8360  

E-mail:  celliwon@hotmail.com

 

 

 

 

 

writer IFM_강주현
영어로 만나는 하느님의 모습은 어떨까요? 영어로 돼 있는 묵상 원문과 함께, 우리말 번역문과 주요 어휘 및 번역 요령 등을 듬뿍 담아 매일 매일 보내드립니다.
☞ 추천
☞ 인포메일 구독 신청하기
e-mail @
이메일 주소를 입력하고 구독 신청 버튼을 클릭하시면 본 인포메일을 이메일로 받아보실 수 있습니다.
인포메일 회원가입을 하시면 더욱 다양한 컨텐츠를 만나보실 수 있습니다.
☞ 한마디 보내기
이름    비밀번호



1,003 0

추천 반대(0) 신고

 

페이스북 트위터 핀터레스트 구글플러스

Comments
Total0
※ 500자 이내로 작성 가능합니다. (0/500)

  • ※ 로그인 후 등록 가능합니다.

리스트