2026년 6월 25일 (목)
(백) 민족의 화해와 일치를 위한 기도의 날 - 남북통일 기원 미사 두 사람이나 세 사람이라도 내 이름으로 모인 곳에는 나도 함께 있다.

우리들의 묵상ㅣ체험 우리들의 묵상 ㅣ 신앙체험 ㅣ 묵주기도 통합게시판 입니다.

<예수님과 성인들을 기억한다는 것>

스크랩 인쇄

방진선 [bhmore] 쪽지 캡슐

2021-11-12 ㅣ No.150934

헨리 나웬  신부님(1932.1.24-1996.9.21)의

오! 그리고 늘! 11월 12일

<예수님과 성인들을 기억한다는 것>
In Memory of Jesus and the Saints

모든 성인의 통공에 든다는 건 예수님의 영으로 탈바꿈한  모든 이들과 연대한다는 걸 뜻하는 겁니다.  이 연대는 깊고도 친밀합니다.  예수님께서는 이승을 떠나셔도 우리 안에 계속 살고 계시듯이 예수님의 형제자매로 살았던 이들도 우리 안에서 계속 살고 있는 겁니다.

우리는 예수님과 성인들을 기억하며 살아가는 겁니다. 이 기억은 참으로 우리와 함께 계시다(실재적 현존)는 겁니다.  예수님과 성인들은 우리가 가장 친밀하고 영성으로 배운 하느님께 대한 지식의 한 부분인 겁니다. 그분들은 우리에게 영감을 주고 이끌어 주며, 힘을 북돋아 주고 희망을 주시는 겁니다. 우리를 끊임없이 탈바꿈시키는 샘인 겁니다.  그렇습니다. 그분들을 우리 몸에 모심으로써 우리가 함께 살고 일하는 모든 이들에게 살아 있게 하는 겁니다.

In Memory of Jesus and the Saints
NOVEMBER 12

Belonging to the communion of saints means being connected with all people transformed by the Spirit of Jesus. This connection is deep and intimate. Those who have lived as brothers and sisters of Jesus continue to live within us, even though they have died, just as Jesus continues to live within us, even though he has died.

We live our lives in memory of Jesus and the saints, and this memory is a real presence. Jesus and his saints are part of our most intimate and spiritual knowledge of God. They inspire us, guide us, encourage us, and give us hope. They are the source of our constant transformation. Yes, we carry them in our bodies and thus keep them alive for all with whom we live and work. 



† 성부와 성자와 성령의 이름으로 아멘.

798 0

추천 반대(0) 신고

 

페이스북 트위터 핀터레스트 구글플러스

Comments
Total0
※ 500자 이내로 작성 가능합니다. (0/500)

  • ※ 로그인 후 등록 가능합니다.

리스트